《空洞骑士:丝之歌》Steam 国区评价分化 中文翻译糟糕引发吐槽

发布时间:2025-09-05 09:13:35 编辑:小小说
分享

备受玩家期待的《空洞骑士:丝之歌》正式登陆市场,目前 Steam 平台国区已积累一定数量的玩家评价。根据截至发稿时的统计数据,该游戏在 Steam 国区的整体评价为褒贬不一,好评率稳定在 57%

 

从玩家反馈内容来看,中文翻译质量成为主要争议点。不少玩家在评价中提到,游戏的中文翻译风格混杂,既有网络文学的随意感,又融入了古风文言文的表达,两种风格衔接生硬,对游戏剧情理解和沉浸体验造成影响。除翻译问题外,玩家讨论的焦点还集中在游戏未开放预售这一安排,以及游戏本身较高的操作难度上,这两方面也收到了较多玩家的负面反馈。

对于这款刚发售的作品,你是否已经体验?若要为其打分,你会给出怎样的分数?欢迎在评论区分享你的感受与观点。

 

玩家点评
0/50
全部评论

暂无评论